Spread the love

В Музее декоративно-прикладного искусства и дизайна Виктории и Альберта в Лондоне целая комната посвящена советским плакатам. За счет каких средств соотечественникам-новаторам того времени удавалось достичь такого эффекта выразительности, расскажет данная статья.

Текст: Алевтина Шаталова, автор курса «Плакат» в Высшей школе «Среда обучения», арт-директор креативного агентства «Зайчапай»

Советское правительство понимало, что плакат является мощным инструментом идеологического воздействия и в годы тяжелых социальных кризисов эта часть визуальной культуры получала мощное развитие, сформировав свою стилистически уникальную школу русского плаката. Всех советских плакатистов можно поделить условно на две категории – бывшие художники, прекрасно знавшие русские и зарубежные традиции визуальной коммуникации ( М. М. Черемных, А. М. Нюренберг, П. П. Соколов-Скаля, В. В. Хвостенко, В. В. Лебедев), и дизайнеры-экспериментаторы, пришедшие из других профессий и путем проб и ошибок находящие удачные решения ( В. В. Маяковский,  Д. С. Моор, М. Д. Вольпин, Б. Н. Тимофеев,). Необходимо отметить, что вторые, в свою очередь, и сформировали узнаваемый на западе образ советского плаката, повлияв на формирование глобальной визуальной культуры.

Поскольку плакат осуществляет визуальную коммуникацию с человеком, который на него сморит, то можно говорить о существовании визуального языка, входящего в графическое произведение, который подобно художественным – имеет тропы: эпитет, метафора, сравнение, метонимия, синекдоха, гипербола, литота, ирония, аллегория, олицетворение, перифраза.

Разберемся на примерах, как конкретно каждый троп усиливает визуальное воздействие плаката.

Эпитет – определение при слове, влияющее на его выразительность: «пятилетка ВЕЛИКОЙ стройки».

Графические методы усиления выразительности плакатов (1) (1)-2

Метафора – слово или выражение, употребляемое в переносном значении, в основе которого лежит неназванное сравнение предмета с каким-либо другим на основании их общего признака: «Религия – яд».

Советский плакат (1924 г.)

Графические методы усиления выразительности плакатов (1) (1)-3

Сравнение – троп, в котором происходит уподобление одного предмета или явления другому по какому-либо общему для них признаку: «Красной Армии – Победительнице» – сравнение с девушкой.

Графические методы усиления выразительности плакатов (1) (1)-_4

Метонимия («переименование») – вид тропа, словосочетание, в котором одно слово замещается другим, обозначающим предмет (явление), находящийся в той или иной связи с предметом, который обозначается замещаемым словом. Замещающее слово при этом употребляется в переносном значении: «Эх, боится, Белый» – в смысле солдат Белой армии.

Графические методы усиления выразительности плакатов (1) (1)-__4

Синекдоха – троп, разновидность метонимии, основанная на перенесении значения с одного явления на другое: «Искусство в массы»  – в смысле «народу».

Графические методы усиления выразительности плакатов (1) (1)-5

Гипербола («переход; чрезмерность, избыток; преувеличение») – стилистическая фигура явного и намеренного преувеличения, с целью усиления выразительности и подчёркивания сказанной мысли: Цифра по размеру больше человека.

Графические методы усиления выразительности плакатов (1) _(1)-6

Литота, литотес (простота, малость, умеренность) – троп, имеющий значение преуменьшения или нарочитого смягчения: размер тунеядца уменьшен по сравнению с размером рабочего.

Графические методы усиления выразительности плакатов (1) (1)-7

Ирония («насмешка»)– троп, при котором смысл, с точки зрения должного, скрыт или противоречит (противопоставляется) смыслу явному: «Пятилетний план – фантазия!»

Графические методы усиления выразительности плакатов (1) (1)-8

Аллегория (сказание) – художественное сравнение идей (понятий) посредством конкретного художественного образа или диалога: карандаш-флагшток.

Графические методы усиления выразительности плакатов (1) (1)-9

Перифраза – «описательное выражение», «иносказание», троп, описательно выражающий одно понятие с помощью нескольких: «союз» – в смысле «страна».

 

Отличие одного средства усиления от другого не столь принципиальная задача, часто в одном плакате может быть использовано сразу несколько троп. Гораздо предпочтительнее воспитать в себе желание применять эти средства ежедневно в своей работе. Это позволит работать с визуальным языком более осознанно и получать более осмысленные графические результаты.